The German Version of the Manchester Triage System and Its Quality Criteria – First Assessment of Validity and Reliability

نویسندگان

  • Ingo Gräff
  • Bernd Goldschmidt
  • Procula Glien
  • Manuela Bogdanow
  • Rolf Fimmers
  • Andreas Hoeft
  • Se-Chan Kim
  • Daniel Grigutsch
چکیده

BACKGROUND The German Version of the Manchester Triage System (MTS) has found widespread use in EDs across German-speaking Europe. Studies about the quality criteria validity and reliability of the MTS currently only exist for the English-language version. Most importantly, the content of the German version differs from the English version with respect to presentation diagrams and change indicators, which have a significant impact on the category assigned. This investigation offers a preliminary assessment in terms of validity and inter-rater reliability of the German MTS. METHODS Construct validity of assigned MTS level was assessed based on comparisons to hospitalization (general / intensive care), mortality, ED and hospital length of stay, level of prehospital care and number of invasive diagnostics. A sample of 45,469 patients was used. Inter-rater agreement between an expert and triage nurses (reliability) was calculated separately for a subset group of 167 emergency patients. RESULTS For general hospital admission the area under the curve (AUC) of the receiver operating characteristic was 0.749; for admission to ICU it was 0.871. An examination of MTS-level and number of deceased patients showed that the higher the priority derived from MTS, the higher the number of deaths (p<0.0001 / χ² Test). There was a substantial difference in the 30-day survival among the 5 MTS categories (p<0.0001 / log-rank test).The AUC for the predict 30-day mortality was 0.613. Categories orange and red had the highest numbers of heart catheter and endoscopy. Category red and orange were mostly accompanied by an emergency physician, whereas categories blue and green were walk-in patients. Inter-rater agreement between expert triage nurses was almost perfect (κ = 0.954). CONCLUSION The German version of the MTS is a reliable and valid instrument for a first assessment of emergency patients in the emergency department.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Patient Assessment of Constipation Quality of Life Questionnaire: Translation, Cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Persian Version

Background: The Patient Assessment of Constipation Quality of Life (PAC-QOL) questionnaire is the most validated and the most specific tool for measuring the quality of life of patients with constipation. Over 120 million people live in countries whose official language is Persian. There is no reported Persian version of the PAC-QOL questionnaire yet. The aim of this study was to translate and ...

متن کامل

Evaluation of the Validity and Reliability of a Communicative Scale for Translation Quality Assessment

The present study assessed the construct validity and reliability of a researcher-constructed psycho-motor mechanism scale based on the communicative theory of translation proposed by PACTE (2003). In doing so, the necessary criteria for designing the scale were obtained by a thorough review of related literature on previously constructed scales in error analysis or holistic ones. Moreover, in ...

متن کامل

Evaluation of the Validity and Reliability of a Communicative Scale for Translation Quality Assessment

The present study assessed the construct validity and reliability of a researcher-constructed psycho-motor mechanism scale based on the communicative theory of translation proposed by PACTE (2003). In doing so, the necessary criteria for designing the scale were obtained by a thorough review of related literature on previously constructed scales in error analysis or holistic ones. Moreover, in ...

متن کامل

Validity and Reliability of Persian Version of Craig Hospital Inventory of Environmental Factors (CHIEF) in Children with Cerebral Palsy

Objectives: The aim of this study was to translate the Craig Hospital Inventory of Environmental Factors (CHIEF) into Persian language and to evaluate the validity and reliability of Persian version of CHIEF to use for children with cerebral palsy. Methods: The CHIEF was translated from English into Persian based on the International Quality of Life Assessment (IQOLA) approach. The Persian v...

متن کامل

Development of a persian version of the BREAST-Q and validity and reliability of the reconstruction module for the assessment of the quality of life and patient satisfaction following breast surgery

Background: Breast cancer is the most common cancer in women and its treatment includes various surgeries. Breast-Q is a new patient-reported outcome instrument for breast surgery and it should be validated appropriately for clinical research. This study aimed to develop the Persian version of the Breast-Q and validate the reconstruction module to evaluate the quality of life and satisfaction o...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 9  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014